Mislio sam da je deèko iz naše èete, Prewitt, onaj o kome sam ti prièao.
Myslel jsem, že je to kluk z naší roty, Prewitt. Říkal jsem ti o něm.
To je onaj o kome ste mi prièali?
To je ten, jak se do něj někdo vloupal?
A ovaj èovek je Skot, onaj o kome sam vam pisao u poruci.
A tento muž je Scott, ten o kterém jsem vám psal.
On je onaj o kome sam ti prièao, moj prijatelj iz mladosti.
Je to ten, o kterém jsem ti říkal. Přítel z mého mládí.
Da, to je on, onaj o kome je prorocanstvo.
Ano to je on. Ten o kterém hovořilo proroctví.
Taj naš prokleti konvoj, onaj o kome se govorilo na brifingu, uvek su tamo gde ne treba.
Ten náš zatracený konvoj, mluvili na informační schůzce, vždycky jsou tam, kde by neměli.
Da li je ovo onaj o kome si prièao?
Je tohle to o čem jsi mluvil?
Onaj o kome sam ti prièao.
Ten chlap, o kterém jsem ti říkal. Počkej.
Ali ja nisam onaj o kome bi trebalo brinuti.
Přehnala jsem to. Ale mě se nemusíte obávat.
Ovo je Al Bester, onaj o kome sam vam prièao.
To je All Bester, o kterém jsem vám říkal.
Zar to nije onaj o kome si stalno prièala za veèerom?
Není to ten, co o něm tak ráda povídáš u večeře?
Onaj o kome si hteo da se raspitam?
Ten jistej někdo jak ses mě na nej vyptaval?
Samo se nadam da to nije onaj o kome brinemo.
Já jen doufám, že to nebyl ten, o kterýho se tak staráte.
Onaj o kome prièaju kada popiju malo više.
Jeden který řeknou až po pár drinkách. Řekni mi ho.
Nisam onaj o kome razmišIjaš, Sue.
Nejsem ten za koho mě máš, Sue
E sad, onaj o kome treba da brineš je Rozemont.
No, pozor by sis měl dát na Rosemonta.
Momak, koji me je spasio na drvetu... onaj o kome sam vam pričala, gospodine...
Kdo...? Kdo tu byl? Muž, který mě zachránil na tom stromě... ten o kterém jsem vám říkala...
Onaj o kome ti znaš sve?
Abys o tom znal všechny podrobnosti?
Pa, ako ne poðe, onda ne ide ni onaj o kome neæeš ništa da mi kažeš.
Takže, pokud nepůjde... tak nedorazí ani ten, o kterém mi nechceš nic říct?
Ja èak nisam onaj o kome bi trebala da brineš.
A já nejsem ten, o koho se musíš bát.
Ja nisam onaj o kome cela bolnica prièa iza njegovih leða.
O mně se polovina nemocnice za mými zády nebaví.
Ti si onaj, o kome su govorili, zar ne?
Ty jsi ten o kterém mluvili, že ano?
Onaj o kome sam vam prièao.
Ten, o kterém jsem vám vyprávěl.
Gde je demo snimak, onaj o kome si prièao?
Tak kde je ta demo kazeta?
Da je otac bio onaj o kome smo govorili, a ne majka, šta bismo onda pomislili?
Kdybychom mluvili o otci a ne o matce, - co bychom si mysleli pak?
Ovo je smrtan èovjek, onaj o kome sam ti govorio.
Tenhle je smrtelný, ten, o kterém jsem vám říkal.
Ti si onaj o kome mi je mama prièala.
Ty jsi ten, o kom mi máma vyprávěla.
Nije li g. Bates onaj o kome mi je Lady Rosamund govorila?
Pan Bates je ten, o kom mi vyprávěla lady Rosamund?
Da, ja sam onaj o kome si u baru isprièao sva ta sranja!
Jasně. Já jsem ten chlap o kterém jsi žvanil ty sračky na té noci mikrofonu k dispozici!
Ti si onaj o kome je moja sestra prièala.
Vy jste ten, o kom moje sestra mluvila.
Onaj o kome ste pričali je ovde.
Je tu ten, o kterém jste mluvil.
Ja sam Rasel, a ti si onaj o kome Kara stalno prièa?
Já jsem Russell, a ty jsi ten, o kterém Cara nedokáže zmlknout.
Pan je onaj o kome bi trenutno trebalo da brinemo.
Momentálně bychom si měli dělat starosti s Panem.
Ja nisam onaj o kome treba da brineš.
O mě se přece bát nemusíš.
Bolje da nije onaj o kome prièaju.
Ať to radši není ten, co říkají. - Pane Trumbo?
Hej, narode, onaj o kome sam vam prièao, Brajan, vodi me u Indiju!
Pozor všichni, ten jak jsem vám o něm povídal, Brian, mě bere do Indie!
Zli čovek nas je našao, onaj o kome ti i mama pričate dok ja spavam?
Ten zlý pán nás našel? Ten, jak o něm mamka mluví, když spím?
Èovek koji te je pratio prošli put, nosio je šal, onaj o kome smo prièali.
Ten muž, který tě tenkrát honil, ta šála, kterou měl na sobě, ta, o které jsme mluvili.
Ovako veli Gospod Gospod: Nisi li ti onaj o kome govorih u staro vreme preko sluga svojih, proroka Izrailjevih, koji prorokovaše u ono vreme godinama da ću te dovesti na njih.
Takto praví Panovník Hospodin: Zdaliž ty nejsi ten, o kterémž jsem mluvil za dnů starodávních skrze služebníky své, proroky Izraelské, kteříž prorokovali za těch dnů a let, že tě přivedu na ně?
1.7129108905792s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?